TESTVERFAHREN

(Recop.) Justo Fernández López

 

Vgl.:

Probe / Kontaktprobe

 

Permutationstest (Verschiebeprobe, Umstellprobe)

Veränderung der linearen Abfolge der Komponenten eines Ausdrucks.

Fragen: Bleibt die Wohlgeformtheit erhalten? Bleibt die (strukturelle) Bedeutung erhalten? Wird die strukturelle Bedeutung auf systematische Weise verändert?

Zweck: Z.B. Ermittlung von Stellungsregularitäten und Konstituenz.

Substitutionstest (Kommutationstest, Austauschprobe, Ersetzungsprobe)

Ersetzung einer Komponente eines Ausdrucks durch andere Elemente oder durch Ø (Tilgung).

Fragen wie oben.

Zweck: Erforschung paradigmatischer Gesetzmäßigkeiten, z.B. Kategorienbestimmung durch Distributionstest, Dependenz (asymmetrische Weglassbarkeit).

Transformationstests (Umformungsproben)

Regelhafte Umformung eines gegebene Ausdrucks in einen gleichbedeutenden oder auf systematische Weise bedeutungsverschiedenen Ausdruck, der die gleichen lexikalischen Stämme enthält.

Frage: Bleibt die Wohlgeformtheit erhalten?

Zweck: Ermittlung von grammatischen Eigenschaften der zu untersuchenden Teilausdrücke.

Drei Beipiele:

a) Passivierung (teilt die Verben in passivierbare und nichtpassivierbare ein)

(1) Max hat Eva schon oft getroffen.

(2) Eva ist von Max schon oft getroffen worden.

b) Konstituenteninterrogativbildung (teilt die Konstituenten in erfragbare und nicht erfragbare ein)

(3) Eva ist eine kluge Frau.

(4) Was für eine Frau ist Eva? - Eine kluge.

(5) Max ist in München.

(6) *Wie/Was/Wo... München ist Max? - In.

c)  Pronominalisierung (teilt die Konstituenten in pronominalisierbare und nicht pronominalisierbare ein)

(7) Max würde Eva gerne reiten lehren.

(8) (Eva, reiten) Max würde sie es gerne lehren.

(9) *(würde) Max es Eva gerne reiten lehren.

La conmutación

Una de las pruebas aplicadas para reconocer los diversos tipos de complementos es la conmutación. Comenzaré diciendo que es una prueba solvente cuando opera, pero que no siempre lo hace.

Debe advertirse que se trata de una prueba en la que interfieren aspectos relacionados con la historia de la lengua, y con el reajuste de casos y funciones realizado en el paso del latín al español.

Dos tipos fundamentales de conmutación suelen distinguirse: la pronominalización y la adverbial.

La priemera consiste en la conmutación de un pronombre átono complementario por una determinada función, en aras de la herencia morfofuncional que tales pronombres poseen. Así, por ejemplo, lo, la, los, las conmutan al complemento directo, dado que tales formas derivan de las correspondientes del acusativo latino illum, illam, illos, illas; y le (se en la conmutación múltiple: se lo, se la ...) al complemento indirecto.

Mas conviene advertir que hay complementos directos o implementos claros que no admiten la conmutación. [...]

Añadamos la complicación que ofrecen a la prueba de la conmutación los leísmos, laísmos y los loísmos. Cierto que éstas con variantes de norma, pero que pueden dejar huella en el sistema.

Contamos, pues, en español con la herencia morfonológica de algunos casos del pronombre personal latino, pero esa herencia de la flexión casual no implica que tales formas correspondan a las mismas funciones en la lengua romance que las que desempeñaba en la materna. Eso podría aceptarse si en latín cada caso correspondiera a una sola función y si no se hubiese dado un importante reajuste funcional en el paso del latín a nuestra lengua. [...]

Por otra parte, hay no pocos complementos directos claros que no admiten la conmutación por las formas pronominales correspondientes: Tiempo ha > *Lo ha; Lloró sangre > *La lloró. Ello no obstante nos parece una prueba fundamental para el reconocimiento de las funciones de complementos. Cuando funciona suele ofrecer garantías. Pero ni es la única ni es indefectible.“

[Hernández Alonso, César: Nueva sintaxis de la lengua española. Salamanca: Ed. Coleg. de España, 1995, pp. 142-144]