PAPIAMENTO

(Recop.) Justo Fernández López

 

Vgl.:

pidgin / patois / kreolisch / sabir / bable / Jargon / lunfardo

 

papiamento, ta. (Del ant. papear, hablar confusamente).

adj. Se dice del idioma o lengua criolla de Curazao, en el Caribe. U. t. c. s.

«Papiamento

Lengua criolla hablada en la isla de Curaçao, al N. del litoral venezolano. Dicha isla fue incorporada a España por su descubridor, Alonso de Ojeda, en 1499. En 1634 la ocuparon los holandeses. Estaba entonces habitada por 1415 indios y 32 españoles. En 1648 comenzó el aflujo de esclavos negros que los portugueses importaban de África. En 1795, la isla pasó a poder de los franceses; en 1800 fue puesta bajo protectorado inglés, y en 1802, volvió de nuevo a Holanda. Su lengua oficial es el holandés, pero la que se usa normalmente es el papiamento (< papia, esp. ant. y port. ant. papear ‘hablar’). Su base es el criollo negro-portugués que los esclavos negros llevaron de África, mezclado con el español hablado en las Antillas y litoral venezolano. Contiene también palabras holandesas (M. L. Wagner).»

[Lázaro Carreter, F.: Diccionario de términos filológicos. Madrid: Gredos, 1981, p. 311]