NOMINATIVUS PENDENS  

Nominativo pendiente

(Recop.) Justo Fernández López

 

 

Nominativus Pendens [lat. pendere ‘hängen’.- Auch: Absoluter Nominativ].

Bezeichnung in der Stilistik für eine Sonderform der Prolepsis (>Vorwegnahme<). Der N. P. ist ein isoliert am Satz vorangestellter Ausdruck, der innerhalb des folgenden Satzes durch ein Pronomen oder Pronominaladverb wieder aufgenommen wird, das aber im Kasus nicht mit dem „schwebenden“ Nominativ übereinstimmt: Diese unendlichen Mühen, sie durfte gar nicht darüber nachdenken. Der N. P. ist ein Spezialfall von Linksversetzung.“ [Bußmann, H., S. 531]

Der sog. „Nominativus pendens“ ist eine Form des Anakoluths, der  insbesondere in der gesprochenen Sprache häufig ist: Pues el vestido ese  Angelines sí que tenía que estar muy mona con él  (Vigara Tauste 1980, 20).  Zur Verurteilung des "Nominativus Pendens" cf. Gómez Torrego (1089, 227),  der übrigens kein Wort über die Konstituentenabfolge verliert: „Hay que  tener bien presente que el anacoluto, que a veces puede disculparse en el  lenguaje coloquial, no es perdonable en el lenguaje escrito.“ 

„En latín poseen nombres especiales los siguientes nominativos:

a) Nominativus pendens, cuando por una suerte de anacoluto queda al comienzo de la frase, como un sujeto efectivo, del que se va a tratar, si bien interrumpidas sus relaciones gramaticales con lo que sigue: Servi, ancillae, si quis eorum sub centone crepuit, quod ego non sensi, nullum mihi vitium facit ‘[en lo que respecta a los] esclavos y esclavas, si alguno de ellos ...’; por similitud con el latín se designan también como nominativos pendientes en español usos como y tú, como te coja, te mato; al nominativus pendens se le ha llamado también nominativo independiente, aislativo-enfático o temático.

b) Nominativo de denominación, que aparece en un nombre - muchas veces propio - que sirve de denominación, y que, gramaticalmente, debería ir en otro caso: cognomen habuit Coruinus (= Coruinum).“

[Lázaro Carreter, F.: Diccionario de términos filológicos, p. 295-296]

Nominativo «pendens»

«El nombre o pronombre anticipado –describe Salvador Fernández– se presenta a veces en nominativo, desconectado del régimen: Y tú, lechugo, como te encuentre otra vez aparejado con esta pánfila, te desorejo».”  

[Abad, Francisco: Diccionario de lingüística de la escuela española. Madrid: Gredos, 1986, p. 177]