IMPERFECTO DE CONATO

(Recop.) Justo Fernández López

 

Imperfecto de conato

Se refiere al mismo don Samuel Gili – y prácticamente con igual párrafo – en el Curso superior ... y en el Esbozo ... académico en parte redactado por él; no obstante, en el «Curso» lo llama «imperfecto de conatu». Copiamos del «Esbozo»: «Con el imperfecto de conatu expresamos a veces acciones pasadas que no llegan a consumarse: salía cuando llegó una visita; la salida no había comenzado, era una disposición o intención: le dio un dolor tan fuerte que se moría; hoy está mejor. Si en vez de los imperfectos usáramos otros tiempos pretéritos (salí, he salido; murió, ha muerto), las acciones respectivas habrían acabado. En estas expresiones el aspecto se sobrepone a la significación temporal».

[Abad, Francisco: Diccionario de lingüística de la escuela española. Madrid: Gredos, 1986, p. 150]