ILLATIV

ilativo

(Recop.) Justo Fernández López

 

Illativ [nach lat. illatus ‘hineingetragen’]

Ilativo

1.      Es el caso morfológico, esto es, la forma flexiva, que en las lenguas como el húngaro (-ba) expresa el movimiento de acceso o de entrada a un local cerrado.

2.      El término ‘ilativo’ se ha utilizado, asimismo, para aludir a determinados conectores, como pues, luego, entonces, que enlazan enunciados de causa-deducción o consecuencia. Así, por ejemplo, según Roca Pons, pues, luego son conjunciones ‘ilativas’. También se han denominado ‘ilativas’ las unidades oracionales que se enlazan con un enunciado precedente mediante uno de esos conectores. Por ejemplo, según Sánchez Márquez (1972: 197), en «Pienso, luego existo», «Estoy triste, mamá. Pues que se llame al doctor», «No está preparado para eso, entonces que se retire», las oraciones introducidas por luego, pues, entonces, son ‘ilativas’, porque indican una consecuencia o conclusión de lo anterior.”

[Alcaraz Varó, Enrique / Martínez Linares, María Antonia: Diccionario de lingüística moderna. Barcelona: Editorial Ariel, 1997, p. 293-294]

«Ilación: (Del lat. illatĭo, -ōnis).

1. f. Acción y efecto de inferir una cosa de otra.

2. f. Trabazón razonable y ordenada de las partes de un discurso.

3. f. Fil. Enlace o nexo del consiguiente con sus premisas.» [DRAE]

«Ilación:

(Del lat. “illatio”, -onis”, del part. de “inferre”.

a)    Acción de deducir una cosa de otra.

b)    “Enlace”. Relación entre ideas que se deducen una de otra o que están de acuerdo: ‘no hay ilación entre las cosas que dice’.»

[María Moliner: DUE. Madrid: Gredos, 1971, vol. 2, p. 87]

«Ilativo: Se aplica a lo que establece ilación. Se aplica conjuntamente a las conjunciones causales y consecutivas.»

[María Moliner: DUE. Madrid: Gredos, 1971, vol. 2, p. 87]

«Ilación: ‘Conexión lógica’. Como procede del latín illatio, ha de escribirse sin h. No es hilación, como se escribe a veces, pensando que existe relación con hilo

[Seco, Manuel: Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe, 1998, p. 252]

«Ilación:

Es la “acción o efecto de sacar o inducir una cosa de otra”, “trabazón”, “enlace”. No tiene nada que ver con la familia léxica de hilar (por ejemplo, con hilatura).»

[Gómez Torrego, Leonardo: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 101]