IDENTITÄT IN DER LINGUISTIK

Identidad en lingüística

(Recop.) Justo Fernández López

 

Vgl.:

Identität

«Identität

Identität ist die Relation zwischen Aussagen, deren Inhalt die Übereinstimmung in allen Merkmalen ist. Oft meint man damit nur Äquivalenz. Zwei Dinge sind identisch, wenn alle Eigenschaften, die auf das eine Ding zutreffen, auch auf das andere zutreffen und umgekehrt. Die Identität ist ein wichtiges Kriterium bei Sprachanalysen. Identische Begriffe stimmen in Inhalt + Umfang überein (Synonyme), z.B. Samstag/Sonnabend.»

[Heupel, Carl: Taschenbuch der Linguistik. München: List, 1973, S. 94]

«Identidad

1. Término especializado por Saussure (1916) para designar la igualdad de un elemento consigo mismo, aun en circunstancias muy diversas. Así, si dos personas dicen una rezar y otra resar, sabremos que aluden a una misma cosa. Ello se debe a que z y s son realizaciones de un fonema z, que es idéntico a sí mismo, independientemente de sus realizaciones. (A. Alonso). Nos hallamos aquí ante una identidad sincrónica. Saussure habla también de identidad diacrónica; así, por ejemplo, la relación que uno a oculum con ojo. "La identidad diacrónica de dos palabras tan diferentes como oculum y ojo significa simplemente que se ha pasado de la una a la otra a través de una serie de identidades sincrónicas en el habla, sin que nunca el lazo que las une se haya encontrado roto por las transformaciones fonéticas sucesivas.

2. Entonación de identidad. Según Karcevskij, forma que presenta la entonación de una enumeración cuando todos los miembros de la serie reproducen exactamente la entonación del primer miembro: oía los gritos de las mujeres, / las risas de los niños, / los pregones de los vendedores, / los ruidos todos del mercado.»

[Lázaro Carreter, F.: Diccionario de términos filológicos. Madrid: Gredos, 1981, p. 227-228]