ATTRAKTION  

Atracción

(Recop.) Justo Fernández López

 

Attration

Angleichung von Kasus, Person, Numeros oder Genus.

Kasusattraktion: Lat. Tibi libero liceat in patriam redire. Personenattraktion: Russ. (wörtlich): Wir kamen mit Ivan an, gemeint: ich und Ivan kamen an.“ [Heupel, Carl, S. 30]

·

Attraktion (Assimilation) synchrone Veränderung einer oder mehrerer grammatischer Kategorien eines Wortes unter dem Einfluss seines Bezugsworts oder eines Wortes derselben Wortart. So wird aus dem (grammatischen) Satz Hoc est sententia mea durch Attraktion des hoc durch das Bezugswort sententia: Haec est sententia mea. Bei der Modusattraktion verändert sich der Modus eines indikativischen Verbs unter dem Einfluss eines konjunktivischen Verbs.“

[Verzeichnis der grammatikalischen Fachbegriffe. Ein Glossar zu Grammatik, Stilistik und Linguistik. In:

http://www.menge.net/glossar.html#alphe]

·

Atracción

1.      Fenómeno por el cual una palabra en la frase tiende a igualarse morfológicamente con otra, con la cual se relaciona sintácticamente, adoptando para ello su género, número, caso, tiempo o modo: mi hijo y mis hijas son altas. Vid. Antiptosis, Modal (Atracción).

2.      Atracción de un sonido. Fenómeno que consiste en el desplazamiento de un sonido no tónico dentro de la palabra, para situarse junto a otro, articulatoria o tónicamente más fuerte. Es muy frecuente la atracción de yod: caldariu > caldairo (...> caldero).

3.      Atracción paronímica. Vid. Etimología.

4.      Atracción inversa. Vid. Antiptosis.

5.      Atracción analógica. La que tiene lugar en la analogía (3a acepción).

6.      Atracción afectiva. Así llama Sperber [A. Affektische Attraktion] a la adaptación y uso de palabras para evitar un tabú. Así, en latín, serpens, para evitar anguis; en esp. fam., bicha, para evitar culebra, etc.”

        [Lázaro Carreter, F., Dicc. de térm. filol., p. 66]