VERBOS - RÉGIMEN

Verbos que rigen dativo

© Justo Fernández López


 

Verbos que rigen dativo 

 

abraten

disuadir a alguien

absagen

declinar / rehusar

ähneln

parecerse a / semejarse a

angehören

pertenecer a

anhaften

estar adherido a / adherirse a [cosa]

asistieren

ayudar a alguien / asistir a alguien

auffallen

llamar la atención de alguien

aufgehen

salir bien

auflauern

acechar a alguien

ausweichen

eludir a alguien

begegnen

encontrar a alguien

behagen

algo agrada a alguien

beipflichten

adherirse a la opinión de alguien

beistehen

asistir a alguien / socorrer a alguien

beistimmen

aprobar lo que dice alguien

beitreten

afiliarse a / adherirse a [persona]

beiwohnen

presenciar algo / asistir a (la representación de) algo

bekommen

das bekommt mir nicht = no me asienta bien [comida]

belieben

tener a bien / gustar

bevorstehen

estar próximo [en el tiempo] / ser inminente

bleiben

mir blieb nichts anderes übrig = no me quedó más remedio

danken

agradecer

dienen

servir

drohen

amenazar

einfallen

ocurrírsele

einleuchten

parecer evidente

entfallen

se me ha olvidado – es ist mir entfallen

entfliehen

escapársele a alguien alguien o algún animal

entgegengehen

ir al encuentro de

entgegentreten

hacer frente a

entgehen

escapar de

entkommen

escaparse de alguien

entlaufen

evadirse, escaparse

entrinnen

escaparse de

entsagen

renunciar a

entsprechen

corresponder a

entstammen

proceder de / provenir de

entwachsen

emanciparse de

erliegen

sucumbir a

erscheinen

presentarse a / aparecerse a

fehlen

faltar

fluchen

jurar, maldecir

folgen

seguir a

frommen

ser provechoso para

gebühren

corresponder a / ser debido a

gefallen

agradar a

gegenübersitzen

estar sentado al frente de

gegenübertreten

plantar cara a

gehorchen

obedecer a

gehören

pertenecer a

gelingen

es ist mir gelungen – lo he logrado

genügen

bastar 

geraten

algo sale bien a alguien

gleichen

parecerse a / semejarse a

glücken

es ist mir geglückt – me ha salido bien

gratulieren

felicitar a alguien por algo

grollen

guardar rencor a alguien

helfen

ayudar a alguien

huldigen

rendir homenaje a alguien

imponieren

infundir respeto a alguien

kondolieren

dar el pésame a alguien

kündigen

avisar el cese en el empleo / avisar el despido

lauschen

espiar a alguien [escuchar]

leicht fallen

resultar fácil

liegen

dársele bien a alguien alguna cosa

missfallen

desagradar

misslingen

salir mal / dar mal resultado

missraten

salir mal / fallar

misstrauen

desconfiar de alguien

munden

saber bien algo a alguien

nachblicken

seguir a alguien con los ojos

nacheifern

emular

nacheilen

correr tras de alguien

nachfahren

seguir en coche a alguien

nachgeben

ceder

nachgehen

ir tras, seguir a alguien

nachlaufen

correr tras de alguien

nachschauen

seguir con los ojos

nachspüren

rastrear, indagar

nachstellen

perseguir, acechar

nachtrauern

lamentar la pérdida de

nahen

aproximase, acercarse

nähern

sich nähern = acercarse

nutzen

ser útil a alguien

nützen

also sirve a alguien

parieren

obedecer a alguien

passen

convenir a alguien

passieren

pasar, suceder

reichen

ser suficiente

schaden

causar daño / perjudicar

schmecken

saber bien, gustar

schmeicheln

adular, lisonjear

schwer fallen

resultar difícil

sein

ser

stehen

sentar

telegrafieren

telegrafiar

trauen

fiarse de, confiar en

trotzen

porfiar, resistirse a

unterlaufen

pasar inadvertido algo a alguien

unterliegen

sucumbir a

unterstehen

estar subordinado a

vertrauen

confiar en

verzeihen

perdonar

vorangehen

ir delante de alguien, tomar la delantera a alguien

vorauseilen

adelantarse a alguien

vorausgehen

preceder a

vorstehen

presidir, estar al frente de

weglaufen

huir, salir corriendo, irse corriendo

wehtun

hacer daño a

weichen

ceder, retirarse

weiterhelfen

echar una mano a alguien, ayudar a alguien

widerfahren

ocurrir algo a alguien, suceder algo a alguien

widersprechen

contradecir, oponerse a

widerstehen

resistir a alguien

widerstreben

oponerse a, repugnar a alguien hacer algo

willfahren

complacer a alguien

winken

hacer señas a alguien, hacer señales a alguien

ziemen

convenir

zublinzeln

guiñar el ojo a alguien

zufallen

caer en suerte, corresponder algo a alguien

zufliegen

ser fálcil algo para alguien

zuhören

escuchar, prestar atención a alguien

zujauchzen

aclamar, vitorear, ovacionar

zukommen

corresponder, caer en suerte algo a alguien 

zulächeln

sonreír a alguien

zulaufen

ir al encuentro de

zuprosten

brindar por alguien, beber a la salud de alguien

zuraten

aconsejar a alguien

zureden

tratar de persuadir, tratar de convencer a alguien

zürnen

estar enfadado con alguien

zusagen

aceptar una invitación, dar promesa a alguien

zuschauen

estar mirando cómo alguien hace algo

zusehen

observar cómo alguien hace algo

zusetzen

apremiar a alguien

zustimmen

ir de acuerdo, estar de acuerdo con alguien

zutrinken

brindar por alguien

zuvorkommen

adelantarse a alguien

zuwinken

decir adiós con la mano

zuzwinkern

guiñar a alguien el ojo