VARIEDADES DEL ESPAÑOL

Areallinguistik, Varietätenlinguistik

(Recop.) Justo Fernández López

 

Abad Nebot, Francisco: „Spanisch: Varietätenlinguistik des Spanischen / Lingüística variacional del español“.  In: Holtus, Gunter (ed.); Metzeltin, Michael (ed.); Schmitt, Christian (ed.): Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), VI, 1. Tübingen : Niemeyer, 1992.

Abreu, Ma Fernanda de, et alii: Lenguas de España, lenguas de Europa. Madrid: Fundación Cánovas del Castillo, 1994.

Alba, Orlando (ed.):  El español del Caribe: Ponencias del VI Simposio de Dialectología. Santiago de los Caballeros, Universidad Católica Madre y Maestra, 1982. 

Álvarez, Alexandra: „Creole Interference in Venezuelan Spanish: The Absence of Ser/Estar; Papers from 20th Ling. Symposium on Romance Langs. (LSRL XX), Ottawa, 10-14 Apr. 1990“.  In: Hirschbuhler-Paul (ed.); Koerner-Konrad (ed.). Romance Languages and Modern Linguistic Theory. Amsterdam : Benjamins, 1992. viii, 1-10.

Baldinger, K.: La formación de los dominios lingüísticos en la Península Ibérica. Madrid: Gredos, 1963.

Barrenechea, Ana María (ed.): El habla culta de la ciudad de Buenos Aires. Materiales para su estudio (tomo 2), Buenos Aires, Inst.de Fil. y Lit. hispánicas 'Dr. Amado Alonso', 1987.

Baumann, Petra: Das Cheli heute. Untersuchungen zur Jugendsprache in Madrid. Wien: Praesens, 2001.

Bentivoglio, Paola (ed.): El habla culta de Caracas: Materiales para su estudio, Caracas, Universidad Central de Venezuela, 1979.

Betz, Manfred: „Spanisch: Sondersprachen / Jergas“. In: Holtus, Gunter (ed.); Metzeltin, Michael (ed.); Schmitt, Christian (ed.): Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), VI, 1, Tübingen : Niemeyer, 1992.

Calero Fernández, María Ángeles:  Estudio sociolingüístico del habla de Toledo. Lleida:  Pagès, 1993.

Calles Vales, José / Bermejo Meléndez, Belén: Jergas, Argot y Modismos. Recopilación de palabras y expresiones de uso cotidiano que no suelen aparecer en los diccionarios. Madrid: Libsa, 2001.

Canfield, D. Lincoln: La pronunciación del español en América: Ensayo histórico-descriptivo. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 1962.

Canfield, D. Lincoln: El español de América. Barcelona: Editorial Crítica, 1988.

Caravedo, Rocío (ed.): El español de Lima. Materiales para el estudio del habla culta: Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú, 1989.

Carbonero, Pedro: El habla de Sevilla.  Sevilla:  Servicio de Publicaciones del Ayuntamiento de Sevilla, 1982a.

Catalán Menéndez Pidal, Diego: El español. Orígenes de su diversidad. Madrid: Paraninfo, 1985.

Cela, Camilo José: Diccionario secreto. Madrid: Alianza Editorial, 1974.

Criado de Val, Manuel: Diccionario de español equívoco. M, Edi-6, 1981.

Cuevas Suárez, Susana: „Influencia de lenguas y culturas prehispánicas en el español de México“. In: Alonso, Alegría (ed.); Garza, Beatriz (ed.); Pascual, José A. (ed.). II Encuentro de lingüistas y filólogos de España y México. Salamanca: Junta de Castilla y León, Consejería de Cultura y Turismo. Univ. Salamanca, 1994.

Díaz Romero, Elia: „Estudio evolutivo de la adquisición del subjuntivo en el español de Chile“. In: Lenguas Modernas, Santiago, Chile (LengM). 1991, 18, 79-91.

Diccionario del español usual en México. México: Colegio de México, 1996.

Dietrich, H. / Geckeler, H.: Einführung in die spanische Sprachwissenschaft. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1990, S. 175ff.

Díez Jiménez, L.: Diccionario del español eurogilipuertas. Planeta, 1986.

Díez, Miguel / Morales, Francisco / Sabin, Ángel: Las lenguas de España. Madrid: Ministerio de Educación y Ciencia, 1977.

Dumitrescu, Domnita: „El español en los Estados Unidos: Fenómenos de contacto lingüístico y problemas de política educativa“ In: Costa Picazo, Rolando (ed.): Estados Unidos y América Latina: Relaciones interculturales. Buenos Aires: Asociación Argentina de Estudios Americanos, 1994, S. 136-67.

Echenique Elizondo, María Teresa: Estudios de historia lingüística vasco-románica. Madrid: Istmo, 1997.

Echenique Elizondo, María Teresa / Martínez Alcalde, María José: Diacronía y gramática histórica de la lengua española. Valencia: Tirant lo Blanch, 2003.

Echenique Elizondo, María Teresa / Sánchez Méndez, Juan: Las lenguas de un reino. Historia lingüística hispana. Madrid: Gredos, 2005.

El español en el mundo. 1998. Anuario del Instituto Cervantes. Madrid: Instituto Cervantes / Arco Libros 1998.

Entwistle, William J.: Las lenguas de España: castellano, catalán, vasco y gallego-portugés. Madrid: Istmo, 1973.

Esgueva, Manuel y Margarita Cantarero (eds.): El habla de la ciudad de Madrid. Materiales para su estudio. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas (Miguel de Cervantes), 1981.

Etxebarría, Maitena: „Aspectos léxicos del español hablado en el País Vasco“. In: Letras de Deusto, Bilbao, Spanien (LdD). 1988 Jan.-Apr., 18:40, 81-91.

Fontanella de Weinberg, Mar¡a‑Beatriz: El español de América. Madrid: Mapfre, 1992.

Frago Gracia, Juan Antonio: Andaluz y español de América: Historia de un parentesco lingüístico. Cuarto Premio de Investigación Andalucía América. Sevilla: Consejería de Cultura, 1994.

Galván, R.A. y R.V.Teschner: El diccionario del español chicano. Lincolnwood: National Textbook Co., 1985.

García Martínez, Ginés: El habla de Cartagena.  Murcia:  Patronato de Cultura de la Excma. Diputación de Murcia, 1960.

García Mouton, Pilar: Las lenguas de España. Madrid: Arco-Libros, 1994.

García Riverón, Raquel: Aspectos de la entonación hispánica. II. Análisis acústico de muestras del español en Cuba. Cáceres: Universidad de Extremadura. 1996.

Garza Cuarón, Beatriz: „Sobre el sentir del español americano: Divergencias en la conciencia lingüística en Europa y América“. In: Alonso, Alegría (ed.); Garza, Beatriz (ed.); Pascual, Jose-A. (ed.). II Encuentro de lingüistas y filólogos de España y México. Salamanca: Junta de Castilla y León, Consejería de Cultura y Turismo. Univ. Salamanca, 1994.

Gimeno Menéndez, F.: Sociolingüística histórica (Siglos X-XII). Madrid: Visor - Universidad de Alicante, 1995.

Gonzales Salas, Manuel: Así hablamos (también). El español andaluz. Sevilla: Alfar, 1994, 3ª ed., corregida y aumentada.

Gugenberger, Eva / Blumenberg, Mechthild (eds.): Vielsprachiges Europa. Zur Situation der regionalen Sprachen von der Iberischen Halbinsel bis zum Kaukasus. Frankfurt am Main / Berlin / Bern / Bruxelles / New York / Oxford / Wien: Peter Lang, 2003.

Guitart, Jorge M.: „Sobre el uso del subjuntivo español en dos dialectos caribeños: análisis pramático“. In: Thesaurus, XLII, 1987, S. 141-155.

Gutiérrez González, Heliodoro Javier: El español en el barrio de Nueva York: Estudio léxico. New York : Acad. Norteamericana de la lengua española, 1993. viii, 440 pp.

Hernández, César:  „Spanisch: Sprachnormierung und Standardsprache / Norma y lengua estándar“. In: Holtus, Gunter (ed.); Metzeltin, Michael (ed.); Schmitt, Christian (ed.): Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), VI, 1, Tübingen : Niemeyer, 1992. 

Horlacher, Friedrich-W.: „Das amerikanische Englisch und das mexikanische Spanisch: Sprachliche Lehnbeziehungen im 19. Jahrhundert - Stand und Probleme der Forschung“. In: Breinig-Helmbrecht (ed.): Interamerikanische Beziehungen: Einfluss - Transfer - Interkulturalität. Frankfurt: Vervuert, 1990.

Inhoffen, Nicola: „Spanisch: Gesprochene Sprache und geschriebene Sprache / Lengua hablada y lengua escrita“. In: Holtus, Gunter (ed.); Metzeltin, Michael (ed.); Schmitt, Christian (ed.): Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), VI, 1, Tübingen : Niemeyer, 1992.

Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Amado Alonso: El habla culta de la ciudad de Buenos Aires, tomo 1, Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras, Buenos Aires, 1987.

Jeong, Hye-jeong:  „El sustrato indígena en el español de América“. In:  Journal: A Collection of Articles and Essays (Hankuk-Univ. of Foreign Studies, Seoul) 1989, 22, 329-342.

Kany, Ch.: Semántica hispanoamericana. Madrid: Aguilar, 1963.

Kany, Ch.: Sintaxis hispanoamericana. Madrid: Gredos, 1969.

Kovacci, Ofelia:  „Construcciones reflexivas: Sistema y norma en el español de Corrientes (Argentina)“. In: Boletín de Filología, Santiago, Chile (BFil). 1993-1994, 34, 477-88.

Kotschi, Thomas; Oesterreicher, Wulf; Zimmermann, Klaus: El español hablado y la cultura oral  en España e Hispanoamérica. (Biblioteca Ibero-Americana 59) ‘Vervuert, K’ (Koprod. mit Iberoamericana, Madrid), 1996.

Kubarth, Hugo: Das lateinamerikanische Spanisch. Ein Panorama. München: Max Hueber, 1987.

León, Victor: Diccionario de argot español. Madrid: Alianza Editorial, 1988.

Lerner, Isaías: Arcaísmos léxicos del español de América. Madrid: Ediciones Ínsula, 1974.

Lipski, John M.: El español americano. Madrid: Cátedra, 1995.

Lope Blanch, Juan M.: El español de América. Madrid: Ediciones Alcalá, 1968.

Lope Blanch, Juan M.: El léxico indígena en el español de México. México, El Colegio de México, 1969.

Lope Blanch, Juan M.: El habla de la ciudad de México: Materiales para su estudio. México: Centro de Lingüística Hispánica, UNAM, 1971.

Lope Blanch, Juan M.: El habla popular de la ciudad de México: Materiales para su estudio. México: Centro de Lingüística Hispánica, UNAM, 1976.

Lope Blanch, Juan M.: „La norma lingüística en Hispanoámerica“: In: Boletín de la Academia Argentina de Letras, 1992 July-Dec, 57:225-226, 231-60.

López de Richards, Adriana: „Construcciones con ser y estar en el habla culta de Santiago de Chi-le.“ Boletín del Instituto de Filología de la Universidad de Chile, Santiago, Chile (BFC). 1980‑1981, 31:2, 817-850.

Lorenzo, Antonio / Morera, Marcial / Ortega, Gonzalo: Diccionario de canarismos. La Laguna: Francisco Lemus, 1996.

Martín Martín, Jaime: Diccionario de expresiones malsonantes. del español: léxico descriptivo. Madrid: Istmo, 1974.

Martín Rodríguez, Pedro Ángel: „Usos del indicativo en el español de Canarias“. In: Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, Tenerife, Spanien (RFULL). 1992, 11, 141-50.

Martínez Martín, Francisco Miguel (pt. I); Mondéjar, José (pt. II); Echenique, M. Teresa (pt. III); Quilis, Antonio (pts. IV & IX); Casado, Celia (pts. IV & IX); Perissinotto, Giorgio (pt. V); Perl, Matthias (pt. VI); Lara, Luis Fernando (pt. VII); Plans, Antonio Salvador (pt. VIII):  „Spanisch: Areallinguistik / Áreas lingüísticas, I: Kastilisch/Castilla; II: Andalusisch/Andalucía; III: Kanarisch/Canarias; IV: Afrika/África; V: Vereinigte Staaten von Amerika/Estados Unidos; VI: Karibik (Inselwelt)/Islas del Caribe; VII: Mexiko, Zentralamerika/México y América Central; VIII: Sudamerika/América del Sur; IX: Philippinen/Filipinas. In: Holtus, Gunter (ed.); Metzeltin, Michael (ed.); Schmitt, Christian (ed.). Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), VI, 1, Tübingen : Niemeyer, 1992.

Medina López, Javier / Corbella Díaz, Dolores (eds.): El español de Canarias hoy: análisis y perspectivas. Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert, 1996.

Mejía Prieto, J.: Así habla el mexicano. Diccionario básico de mexicanismos, México: Panorama, 1984.

Mondejar Cumpián, José: Dialectología andaluza. Estudios. Historia, fonética, fonología, lexicología, metodología, onomasiología, comentario filológico. Granada: Don Quijote, 1991.

Montero, Manuel: Voces vascas. Diccionario de uso. Madrid: Tecnos, 2014. Resulta característica del País Vasco la proliferación de expresiones y términos que tienen un sentido propio, distinto del uso común. Expresan ideas, pero también actitudes, posiciones doctrinales y posturas vitales, que con frecuencia cuentan más que aquéllas. Su origen suele ser político y, entre otras funciones, sirve para dar y negar legitimidades, deconstruir la realidad y proyectar futuros, que primero se levantan sobre la lengua. Es un habla dinámica. Los giros cambian de sentido y con los años aparecen expresiones nuevas, que se integran de pronto en los dichos cotidianos. La hegemonía la tiene la lengua nacionalista, con expresiones tradicionales y novedosas que transportan al habla general sus nociones ideológicas.

Morales, Amparo (ed.): El habla culta de San Juan. Materiales para su estudio. San Juan, Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 1990.

Moreno de Alba, José G.: Algunos valores de las formas verbales en el español de México. México: Universidad Autónoma de México, 1978.

Moreno de Alba, José G.: „Algunos rasgos fonéticos del español mexicano: Zonas dialectales“. In: Alonso, Alegría (ed.); Garza, Beatriz (ed.); Pascual, José A. (ed.). II Encuentro de lingüistas y filólogos de España y México. Salamanca: Junta de Castilla y León, Consejería de Cultura y Turismo. Univ. Salamanca, 1994.

Morera, Marcial: Español y portugués en Canarias. Problemas interlingüísticos. Puerto del Rosario (Canarias): Excmo. Cabildo Insular de Fuerteventura, 1994.

Morínigo, Marcos A.: Diccionario manual de americanismos. Buenos Aires: Muchnik Edit., 1966.

Muñoz Cortés, Manuel: „Spanisch: Regionale Varianten auf der Iberischen Halbinsel / Variedades regionales del castellano en España“. In: Holtus, Gunter (ed.); Metzeltin, Michael (ed.); Schmitt, Christian (ed.): Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), VI, 1. Tübingen: Niemeyer, 1992.

Nelligan, M.: El pícaro mexicano. Nuestra palabrería y picardía. México: Diana, 1996.

Neves, A. N., Diccionario de americanismos, BA, 1973.

Núnez Cedeno, Rafael A.: „Pérdida de trasposición de sujeto en interrogativas pronominales del español del Caribe“. In: Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y Cuervo, Bogotá, Colombia (Thesaurus). 1983 Jan.-Apr., 38:1, 35-58.

Oliver, Juan Manuel: Diccionario de argot. Madrid: Sena, 1987.

O'shanahan, Alfonso: Gran diccionario del habla canaria. Santa Cruz de Tenerife: Centro  de la Cultura Popular, Canaria 1995.

Otálora de Fernández, Hilda / González, Alonso (eds.): El habla de la ciudad de Bogotá. Materiales para su estudio. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, 1986.

Palomar de Miguel, J.: Diccionario de México. 4 tomos. México: Panorama, 1991.

Penny, Ralph: Variación y cambio en español. Madrid: Gredos, 2004.

Pineda, Miguel Angel de (ed.): Sociolingüística andaluza 2. Material de encuestas para el estudio del habla urbana culta de Sevilla, Serv. Publicaciones, Univ. de Sevilla, 1983.

Piñero Piñero, Gracia: Perfecto simple y perfecto compuesto en la norma culta de Las Palmas de Gran Canaria. Madrid: Iberoamericana, 2000.

Puente Schubeck, Elsa B. de la: La pérdida del modo subjuntivo en el español chicano de Nuevo México. Dissertation Abstracts International, Ann Arbor, MI (DAI). 1992 Feb, 52:8, 2906A DAI No.: DA9201044. Degree granting institution: U of New Mexico.

Rabanales, Ambrosio, y Lidra Contreras (eds.) (1979): El habla culta de Santiago de Chile. Materiales para su estudio, vol. I, Anejo 2 del Boletín de Filología, Santiago, Universidad de Chile.

Ramoncín: Tocho cheli. Madrid: Temas de Hoy, 1993.

Ramoncín: El nuevo tocho cheli. Diccionario de jergas. Madrid: Temas de hoy, 1996. [Reseña: Ramoncín: El nuevo tocho cheli. Diccionario de jergas, in: Iberoamericana 21 (Heft 65) (1997) 104-105]

Resnick, Melvyn C.: Phonological Variants and Dialect Identification in Latin-American Spanish. The Hague-Parin: Mouton, 1975.

Rivarola, José Luis: Español andino. Frankfurt am Main, 2000.

Rodríguez Castelo, H.: Léxico sexual ecuatoriano y latinoamericano. Quito: Libri Mundi, 1979.

Rona, José Pedro: Geografía y morfología del „voseo“.  Pôrto Alegre, Brasil: Pontif. Universid. do Rio Grande do Sul, 1967.

Rosenblat, A.: Buenas y malas palabras en el castellano de Venezuela. 2 vols. Caracas: Eds. Edime, 1960.

Rosenblatt, Ángel: „La hispanización de América: El castellano y las lenguas indígenas desde 1492.“ In: Presente y Futuro de la lengua española: Actas de la Asamblea de Filología del I Congreso de Institutiones Hispánicas. 2 vols. Madrid: Ediciones de Cultura Hispánica (OFINES), 1964, II, 189-219. 

Rosenblat, Ángel: El habla culta de Caracas. Caracas: Ediciones de la Facultad de Humanidades y Educación, Universidad Central de Venezuela, 1979.

Ruiz, Ciriaco: Dicionario ejemplificado de argot. Barcelona: Ediciones Península-Cibus, 2001.

Salvador Salvador, Francisco: Léxico del habla culta de Granada, Granada, Universidad de Granada, 1991.

Samper Padilla, José Antonio / Hernández Cabrera, Clara Eugenia / Troya Déniz, Magnolia: Macrocorpus de la norma lingüística culta de las principales ciudades del mundo hispánico (MC-NLCH). Las Palmas de Gran Canaria: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 1998. Edición en CD-ROM.

Sanmartín, Julia: Diccionario de argot [común]. Madrid: Espasa Calpe, 1998.

Saralegui, Carmen: El español americano. Teoría y textos. Ediciones Universidad de Navarra (EUNSA), 2004.

Schwauss, M. (ed.): Wörterbuch der regionalen Umgangssprache in Lateinamerika. Amerikanisch-Deutsch. Leipzig, Enzyklopädie, 1977.

Seco, Manuel: Arniches y el habla de Madrid. Madrid, Alfaguara, 1970.

Seco, Manuel / Andrés, Olimpia / Ramos, Gabino: Diccionario del español actual. Madrid: Aguilar, 1999. Dos volúmenes, 4.666 págs.

Serrano, Maria José:„Sobre un cambio sintáctico en el español canario: Del indicativo al subjuntivo y condicional“. In: Hispania: A Journal Devoted to the Interests of the Teaching of Spanish and Portuguese, Greeley, CO (Hispania). 1995 Mar, 78:1, 178-89.

Silva Corvalán, Carmen: „Bilingualism and Language Change: The Extension of estar in Los Angeles Spanish.“ In: Language: Journal of the Linguistic Society of America,Washington, DC (Language). 1986 Sept., 62:3, 587-608.

Siracusa, María Isabel: „Morfología verbal del voseo en el habla culta de Buenos Aires“. In: Filología, XVI, 1972, S. 201-213.

Sosa, Juan Manuel: Fonética y fonología de la entonación del español hispanoamericano. Dissertation Abstracts International, Ann Arbor, MI (DAI). 1991 Aug, 52:2, 527A DAI No.: DA9120945. Degree granting institution: U of Massachusetts.

Spitzova, Eva; Bayerova, Marcela: „Posición del perfecto compuesto en el sistema temporal del verbo en el español de México“. In: Etudes Romanes de Brno (issued as Sbornik Praci Filozoficke Fakulty-Brnenske Univerzity, Prague, Czech Republic (ERBr). 1987, 18:9, 37-50.

Tejera M. J. et al. (eds): Diccionario de venezolanismos. 3 tomos. Caracas: Universidad Central de Venezuela, 1983-1993.

Toledo, Guillermo A.: „Patrones temporales en el español americano“. In: Revista Argentina de Lingüística, Mendoza, Argentina (RAdL). 1987 Mar., 3:1, 55-68.

Torres Martínez, José: Encuestas léxicas del habla culta de Madrid, Madrid. Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1981.

Tovar, Antonio: Catálogo de las lenguas de América del Sur: Enumeración, con indicaciones tipológicas, bibliografía y mapas. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 1961.

Turrez Aguirrezábal, Itziar: „Características fonéticas del español en el País Vasco“. In: Letras de Deusto, Bilbao, Spanien (LdD). 1988 Jan.-Apr., 18:40, 65-79.

Uber, Diane Ringer: „La elisión de la /s/ nominal en el español cubano de Estados Unidos y la hipótesis funcional“. In: Revista Review Interamericana, San German, PR (RevI). 1989 Fall-Winter, 19:3-4, 104-10.

Ueda, H. y T.Takagaki (eds.): Varilex. Variación léxica del español del mundo. Mapas y estadísticas, Tokio, Universidad de Tokio, 1993.

Umbral, Francisco: Diccionario Cheli. Barcelona: Grijalvo, 1983.

Urrutia Cardenas, Hernán:  „El español en el País Vasco: Peculiaridades morfosintácticas“. In:  Letras de Deusto, Bilbao, Spanien (LdD). 1988 Jan.-Apr., 18:40, 33-46.

VV.AA.: El mapa lingüístico de la Península Ibérica. Madrid: Fundación March, 1986.

VV.AA.: Las lenguas de España. Sevilla: Fundación El Monte, 1995.

Varela, Beatriz; Armistead, Samuel G. (prol.): El espanol cubano-americano. New York: Senda Nueva, 1992.

Veidmark, Ronald Ross; Umana Aguiar, Jeanina: „La desaparición del subjuntivo español y sus implicaciones para el cambio lingüístico.“ In: Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, San José, Costa Rica (RFLUCR). 1991 Jan-Dec, 17:1-2, 193-202.

Velasco Valdés, M.: Repertorio de voces populares en México. México: B. Costa-Amic, 1967.

Vidal de Battini, Berta: El español de la Argentina, Buenos Aires, Consejo Nacional de Educación, 1964.

Wotjak, Gerd: Unidad y variación léxicas del español de América. - Frankfurt am Main, 1994.

Zamora Munné, J.C. y J. M. Guitart: Dialectología hispanoamericana. Salamanca: Eds. Almar, 1982.

Zamora Vicente, A.: Dialectología española. Madrid: Gredos, 1967.

Zimmermann, Klaus (Hrg.): Lenguas en contacto en Hispanoamérica. Nuevos enfoques. (Biblioteca Ibero-Americana 54) ‘Vervuert, K’ (Koprod. mit Iberoamericana, Madrid), 1995.

Zimmermann, Klaus, Rezension: "José Ramón Julio Martínez Márquez (Ramoncín): El nuevo tocho cheli. Diccionario de jergas, Madrid (Temas de hoy) 1996", in: Iberoamericana 21, 1, 1997, S. 104f.