Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

Deutsche Adverbien des Aspektes - F

Justo Fernández López

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

 


F


 

falls ... (ein)mal ...

Siehe: sollte(n) ... einmal 

 

fast [Vergangenheitszeit]

estar a punto de + infinitivo

 

Bsp.:

Und sie weinte fast.

Y estuvo a punto de llorar.

 

 

fast hätte / wäre ich / er ...

por poco + Vollverb (indicativo) /

poco faltó y + Vollverb (indicativo) /

no faltó mucho para que + imperfecto subj. /

poco faltó para que + imperfecto subjuntivo

 

Bsp.:

Fast hätte ihn die Polizei erwischt.

 

Por poco le pilla la policía.  / Poco faltó para que le pillara la policía.  / Poco faltó  y le pilla la policía.

 

fast hätte

estar por (pasado) + infinitivo

 

Bsp.:

Fast hätte ich es getan, aber ich habe mich nicht getraut.

 

Estuve por hacerlo, pero al final no me atreví.

 

fertig sein mit

terminar de (tiempo perfectivo) + infinitivo /

acabar de (tiempo perfectivo) + infinitivo

 

Bsp.:

Ich bin mit dem Buch fertig.

Ya terminé de escribir el libro.

 

Hast du den Brief schon fertig?

¿Acabaste de escribir la carta?

 

Beachte:

Sie ist mit dem Bügeln schon fertig.

Ella ya terminó de planchar.

Sie hat gerade die ganze Wäsche gebügelt. 

Ella acaba de planchar toda la ropa.

 

fertig sein zu + Infinitiv / Substantiv

estar listo para + infinitivo

 

Bsp.:

Bist du fertig zur Abreise?

¿Estás listo para salir?

 

fertig werden

quedar + participio

 

Bsp.:

Das Haus ist vor Weihnachten fertig.

 

La casa quedará terminada antes de Navidad.

 

fertig (nicht)

Siehe: nicht damit fertig werden können

 

fort-

ir + gerundio

 

Bsp.:

Die Heiterkeit pflanzte sich fort.

 

La hilaridad se fue extendiendo.

 

fort und fort

ir + gerundio

 

Bsp.:

Unglaublich, dass die Bank dem Arbeitslosen fort und fort Kredit gewähren konnte.

 

Increíble que el banco le fuera concediendo a aquel parado créditos.

 

fortfahren  / fortsetzen, etwas zu tun

seguir + gerundio /

continuar + gerundio

 

Bsp.:

Die Närrinnen fürchten ihn nicht und fahren fort, sich singend und lachend, um ihn zu drehen:

 

Las locas no lo temen y siguen girando, cantando y riendo a su alrededor.

 

Die Allierten setzten ihre Bombardements auf Bagdad fort.

 

Los aliados continuaron bombardeando Bagdad.

 

fortschreitend

ir progresivamente + gerundio

 

Bsp.:

So können wir sehen wie im 20.Jahrhundert der wissenschaftliche Mensch fortschreitend die Fühlung mit den übrigen Teilen der Wissenschaft verlor.

 

Así podemos ver cómo el científico en el siglo XX  iba perdiendo progresivamente contacto con las demás partes de la ciencia.

 

Beachte:

Die deutsche Übersetzung kann kaum den doppelten Ausdruck der Dauer im spanischen Satz (progresivamente + Schauperiphrase) berücksichtigen.

 


Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten